渡荆门送别

作者:李白 信息来源:杜曼早教网 浏览:569 添加时间:2013/1/29 10:43:09
加载中...
渡远荆门外,来从楚国游。
山随平野尽,江入大荒流。
月下飞天镜,云生结海楼。
仍怜故乡水,万里送行舟。
  • 译文:《唐诗三百首》,渡荆门送别
  • 【注解】:
    1、荆门:山名,在湖北省宜都县西北。
    2。海楼:海市蜃楼。
    3、故乡水:指长江,李白早年住在四川,故有此言。
    【韵译】:
    自剑门之外的西蜀沿江东下,来到了楚国境内作一次旅游。
    崇山随着荒野出现渐渐逝尽,长江进入了莽原也缓缓而流。
    月影倒映江中象是飞来天镜,云层缔构城郭幻出海市蜃楼。
    我依然怜爱这来自故乡之水,行程万里继续漂送我的行舟。
    【评析】:
    唐开元十四年(726),诗人怀着“仗剑去国,辞亲远游”之情,出蜀东下,此诗即在旅游途中所作。从诗意看,诗人与送行者同舟共发,是在舟中吟送的。清朝沈德潜认为,诗中无“送别”意,题中“送别”二字可删,是不确的。这首诗虽意在描绘山水,然而仔细揣摩,“送别”之意犹在,足见椽笔功夫。“山随平野尽,江入大荒流”与杜甫的“星垂平野阔,月涌大江流”,可比功力。或认为李是行舟流览,杜则停舟细看。此说颇是在理。
点击复制
分享到:
上一篇:赠孟浩然
下一篇:月夜
“亲子共读”公益项目元旦钜惠活动
top