出塞

作者:王昌龄 信息来源:杜曼早教网 浏览:371 添加时间:2013/1/28 17:29:26
加载中...
秦时明月汉时关,万里长征人未还。
但使龙城飞将在,不教胡马渡阴山。
  • 译文:《唐诗三百首》,出塞
  • 【注解】:
    1、但使:只要。
    2、龙城:龙城是匈奴祭天集会的地方。
    3、飞将:指汉朝名将李广而言,匈奴畏惧他的神勇,特称他为“飞将军”。
    4、阴山:昆仑山的北支,起自河套西北,横贯绥远、察哈尔及热河北部,是我国北
    方的屏障。
    【韵译】:
    依旧是秦时的明月汉时的边关,
    征战长久延续万里征夫不回还。
    倘若龙城的飞将李广而今健在,
    绝不许匈奴南下牧马度过阴山。
    【评析】:
    这是一首慨叹边战不断,国无良将的边塞诗。诗的首句最耐人寻味。说的是此地
    汉关,明月秦时,大有历史变换,征战未断的感叹。二句写征人未还,多少儿男战死
    沙场,留下多少悲剧。三、四句写出千百年来人民的共同意愿,冀望有“龙城飞将”
    出现,平息胡乱,安定边防。全诗以平凡的语言,唱出雄浑豁达的主旨,气势流畅,
    一气呵成,吟之莫不叫绝。明人李攀龙曾推奖它是唐代七绝压卷之作,实不过分。
点击复制
分享到:
上一篇:秋夜曲
下一篇:月夜
“亲子共读”公益项目元旦钜惠活动
top