Jane seems to like me. *seem“好像,看上去像……”。 I've got the feeling that Jane likes me. I think Jane likes me. I have a hunch (that) Jane likes me. 戴安娜对杰克有意思。 Diana's been coming on to Jack. 我不敢打像她那样的姑娘的主意。 I can't handle a girl like her. * handle 表示“对待,对待(人)”。 She's too much for me. 我非常想见到她。 I'm dying to see her. *dying to“忍耐不住地想做某事”。 我想追求她。 I'm trying to make a pass at her. *make a pass at...“(特别是对女性)挑逗,求爱”。 I'm trying to make a pass at her. (我想追求她。) I don't blame you. ([她对你来说很有魅力,]我理解你的心情。) I'm trying to pick her up. (我打算把她弄到手。) *pick up 是口语“把异性弄到手”、“勾搭女人”、“追女人”的意思。 I'm trying to get a date with her. (我打算和她约会。) *get a date with...“和……约会”、“约会”。 你也太狠心了。 You broke my heart. *break...heart在恋爱中“使……十分痛苦”,用于甩掉自己的人。 You broke my heart. (你也太狠心了。) I didn't mean to... (我不是那个意思……)
●约会 今晚有空吗? Are you free tonight? *free“空闲的”。 Are you free tonight? (今晚有空吗?) Yes. Why? (有空,干嘛?) Do you have plans tonight? (今天晚上有事吗?)