杜曼早教网LOGO
网站地图 | 早教通专区 | 招商加盟 | 你问我答 | 品牌认证 | 育儿知识 | 关于我们 | 设为首页 | 加入收藏
sucai01
网站首页 sucai02 杜曼商城 sucai02 杜曼乐园 sucai02 杜曼博客 sucai02 会员中心 sucai02 防伪查询 sucai02 杜曼视频 sucai02 杜曼论坛
sucai03
sucai05
 
最新公告:
sucai06
您现在位置:杜曼早教网 >> 育儿知识 >> 儿童读经

获13个博士学位,精通9国语言的怪才—辜鸿铭

作者:Admin 信息来源:杜曼早教网 浏览:11351次 添加时间:2011/12/5 15:07:00 


  完成学业后,辜鸿铭听从当时在新加坡的语言大家马建忠的劝说,埋头研究中华文化,并回到祖国大陆,继续苦读中国典籍。他在晚清实权派大臣张之洞幕府中任职二十年,主要职责是“通译”。他一边帮助张之洞统筹洋务,一边精研国学,自号“汉滨读易者”。  

  辜鸿铭博通西欧诸种语言、言辞敏捷的声名很快在欧美驻华人士中传扬开来。他给祖先叩头,外国人嘲笑说:这样做你的祖先就能吃到供桌上的饭菜了吗?辜鸿铭马上反唇相讥:你们在先人墓地摆上鲜花,他们就能闻到花的香味了吗?他倒读英文报纸嘲笑英国人,说美国人没有文化,在轮船上用纯正的德语挖苦一群德国人。英国作家毛姆来中国,想见辜。毛姆的朋友就给辜写了一封信,请他来。可是等了好长时间也不见辜来。毛姆没办法,自己找到了辜的小院。一进屋,辜就不客气地说:“你的同胞以为,中国人不是苦力就是买办,只要一招手,我们非来不可。”一句话,让走南闯北见多识广的毛姆立时极为尴尬,不知所对。  

  同时作为东方文化的捍卫者,辜鸿铭的声誉也逐渐显赫起来。辜鸿铭在北京大学讲课时对学生们公开说:“我们为什么要学英文诗呢?那是因为要你们学好英文后,把我们中国人做人的道理,温柔敦厚的诗教,去晓喻那些四夷之邦。”在那样的时候,他还嘴硬,叫西方为“四夷之邦”,为此,许多人仅仅把他当成一个笑料的制造者,却忽略了他内心的痛苦,忽略了他对东方文化的积极思考,忽略了他对这片土地命运的深切关注,也忽略了他曾做出的坚定而绝望的挣扎。  

  自1883年在英文报纸《华北日报》上发表题为“中国学”的文章开始,他昂首走上宣扬中国文化、嘲讽西学的写作之路。十九世纪末二十世纪初的几年里,他还将《论语》、《中庸》译成英文,相继在海外刊载和印行。后来又翻译了《大学》。他的工作是创造性的,古老的东方理论中还加入了歌德、席勒、罗斯金及朱贝尔的有启发性的妙语。在他之前,中国的古经典从来没有好的译本。  

首页 上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]  下一页

点击复制
分享到:
相关文章
sucai1
宝宝贴图
  • 杜曼宝宝图集
  • 杜曼明星宝宝晞晞
  • 杜曼明星宝宝晞晞
  • 杜曼明星宝宝晞晞
sucai2
我要提问
杜曼小游戏
最新杜曼视频
快速导航:
早教教材大全
杜曼闪卡
育儿知识
亲子论坛
杜曼乐园
杜曼软件中心
杜曼博文
杜曼教学视频
杜曼亲子游戏
杜曼课件
童话故事
育儿大讨论
卡通杜曼博士QQ表情
杜曼早教
杜曼闪卡使用方法
关于我们 | 联系我们 | 配送说明 | 帮助中心 | 售后服务 | 人才招聘 | 益智导航 | 网站地图
杜曼早教总部QQ超级群:292287697 三群:75318240 四群:203568012
全国免费服务热线:400-6610-928 网址:www.chinaduman.com 电话:0592-3698660 地址:厦门市前埔东路60号
《中华人民共和国电信与信息服务业务经营许可证》编号:闽ICP备09035511号 版权所有©杜曼早教网 邮箱:chinaduman@163.com